外媒報(bào)道:作為聯(lián)合國(guó)附屬機(jī)構(gòu)的最高管理機(jī)構(gòu),國(guó)際海事組織(IMO)大會(huì)將于下周舉行會(huì)議,日程排得滿(mǎn)滿(mǎn)的。大會(huì)由所有成員國(guó)組成,每?jī)赡暝趪?guó)際海事組織倫敦總部召開(kāi)一次會(huì)議,討論未來(lái)的工作計(jì)劃、預(yù)算以及選舉國(guó)際海事組織理事會(huì)。
即將離任的國(guó)際海事組織秘書(shū)長(zhǎng)林基澤已經(jīng)警告成員國(guó),2024年和2025年的年度預(yù)算將達(dá)到新高,并提到過(guò)去通貨膨脹的影響,英國(guó)已經(jīng)達(dá)到了40年來(lái)從未見(jiàn)過(guò)的水平。明年的擬議預(yù)算為4090萬(wàn)英鎊(5125萬(wàn)美元),比2023年增加5.9%(見(jiàn)下表)。
在下周的辯論事項(xiàng)中,有一份措辭強(qiáng)硬的決議草案,得到了22個(gè)成員國(guó)的支持。該決議草案表達(dá)了對(duì)國(guó)際海事組織秘書(shū)處大量使用英語(yǔ)的日益強(qiáng)烈的批評(píng),呼吁將所有技術(shù)文件(包括通常非常龐大的附件)翻譯成所有六種聯(lián)合國(guó)正式語(yǔ)言。這個(gè)問(wèn)題涉及到對(duì)透明度的關(guān)注,以及在通常復(fù)雜的技術(shù)工作中沒(méi)有人被落下的概念,這些工作通常由只使用英語(yǔ)的通信小組承擔(dān)。
在過(guò)去的理事會(huì)會(huì)議上,這個(gè)問(wèn)題一直在廣泛討論,但總是遇到預(yù)算成本增加的問(wèn)題,這將不可避免地要求成員國(guó)繳納更高的會(huì)費(fèi)。更多地使用自動(dòng)翻譯技術(shù)的建議是有爭(zhēng)議的,尤其是在秘書(shū)處語(yǔ)文工作人員中,而且考慮到海事組織文件的高度技術(shù)性。
現(xiàn)任秘書(shū)長(zhǎng)在秘書(shū)處內(nèi)設(shè)立了一個(gè)跨部門(mén)小組,以合作擬訂一項(xiàng)全面的多語(yǔ)文戰(zhàn)略政策框架。
會(huì)議議程上還將包括批準(zhǔn)下一任秘書(shū)長(zhǎng)、來(lái)自巴拿馬的貝拉斯科(Arsenio Velasco)的橡皮圖章。貝拉斯科將于明年1月1日接替林的職位。
本周早些時(shí)候,Splash報(bào)道稱(chēng),大會(huì)還將討論整個(gè)影子或黑暗油輪船隊(duì)的問(wèn)題,并就如何定義這部分全球商船隊(duì)提出強(qiáng)烈反對(duì)意見(jiàn)。
國(guó)際海事組織大會(huì)是唯一可以在會(huì)議開(kāi)始前和整個(gè)會(huì)議期間提交文件而不設(shè)任何截止日期的會(huì)議。